TRATADOS PÚBLICOS.
Los
tratados públicos tienen su sustento legal en la constitución política de
Colombia en el articulo 93 el cual establece: “Los tratados y convenios internacionales ratificados por el Congreso, que
reconocen los derechos humanos y que prohíben su limitación en los estados de
excepción, prevalecen en el orden interno. Los derechos y deberes consagrados
en esta Carta, se interpretarán de conformidad con los tratados internacionales
sobre derechos humanos ratificados por Colombia”. con este articulo y con relación con el artículo
4 que hace referencia que la constitución es norma de normas, surge la duda
sobre que prevalece realmente en el orden interno; en la sentencia C-400 de
1998 la corte establece: “La Carta establece una clara prevalencia de la Constitución sobre los
tratados, con dos excepciones: de un lado, aquellos que reconocen derechos
humanos y prohíben su limitación en los estados de excepción, los cuales se
integran al bloque de constitucionalidad; y, de otro lado, igualmente gozan de
un status particular los tratados de límites, puesto que éstos, conforme al
artículo 102 de la Carta, son normas particulares pues representan elementos
constitutivos del territorio nacional, y por ende del propio Estado
colombiano”.
Los
tratados se rigen por la convención de Viena de 1969. Convencion de Viena de 1969
Concepto de tratado.
Según la convención de Viena de 1969: “se entiende por "tratado" un acuerdo internacional
celebrado por escrito entre Estados y regido por el derecho internacional, ya
conste en un instrumento único o en dos o más instrumentos conexos y cualquiera
que sea su denominación particular. En sentencia C-400 de 1998 la
corte define: “los tratados son actos jurídicos complejos, que
se encuentran sometidos a un régimen jurídico complejo, pues están regidos
tanto por normas internacionales como por disposiciones constitucionales. Así,
el derecho internacional consagra la vida y los efectos internacionales de esos
acuerdos, mientras que el derecho constitucional, establece la eficacia interna
de los tratados así como las competencias orgánicas y los procedimientos
institucionales por medio de los cuales un país adquiere determinados compromisos
internacionale”. Sentencia C-400 de 1998
N.A.F.T.A
El Tratado de Libre Comercio de Norteamérica (NAFTA) entró en vigencia el 1° de enero de
1994 entre Canadá, México y los Estados Unidos, con el propósito de crear una zona de libre
comercio en el 2010, que se rige de acuerdo a las reglas establecidas por la OMC y teniendo
en consideración el tratado bilateral de 1989 o Tratado de Libre Comercio entre Canadá y
Estados Unidos (FTA)
ENTERATE CON PROEXPORT COLOMBIA !
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvJ-hKePFQJ6JZNZryqjpa6p4PrdmiJ_3EPxJGgcKnCoyzSEKs0LWLbXZlL0Q-CIYhiF_yqHP1qFd1GqLFhN0F7eaF_Hls4oTSfn9WdCuhlrGxlMMHrK7GU9AFYyFVVnYHC-PEydYpLHt0/s320/PROEXPORT.jpg)
TEST!!!
1. Quienes tienen la capacidad para celebrar tratados?
2. De que manera se celebra un tratado?
3. Como se lleva acabo la observancia y cumplimiento de un tratado?
4. Como se interpreta un tratado?
5. Tratados y terceros estados?
6. Nulidad, terminación y suspensión de un tratado?
Capacidad para celebrar tratados.
La convención de Viena de 1969 establece en su articulo 6: "Capacidad de los estados para celebrar tratados. Todo esta tiene capacidad para celebrar tratados"
Celebración de los tratados.
Para la adopción de la autenticacion del texto de un tratado el Estado confiere ciertos poderes a las personas que lo van a representar, estas personas pueden ser: los Jefes de Estado, Jefes de Gobierno y Ministros de relaciones
exteriores, para la ejecución de todos los actos relativos a la celebración de
un tratado, los Jefes de misión diplomáticas, para la adopción del texto de un
tratado entre el Estado acreditante y el Estado ante el cual se encuentran
acreditados, los representantes acreditados por los Estados ante una
conferencia internacional o ante una organización internacional o uno de sus
órganos, para la adopción del texto de un tratado en tal conferencia. A su vez
la misma convención de Viena de 1969 establece que el texto de una convención
es autentico y definitivo cuando: “mediante el procedimiento que se prescriba
en él o que convengan los Estados que hayan participado en su elaboración; o a
falta de tal procedimiento, mediante la firma, la firma "ad
referéndum" o la rúbrica puesta por los representantes de esos Estados en
el texto del tratado o en el acta final de la conferencia en la que figure el
texto”. De igual forma se establece que el consentimiento de un estado en obligarse por un tratado podrá manifestarse mediante la firma, el canje de instrumentos que constituyan un tratado de ratificación, la aceptación, la aprobación o la adhesión, o en cualquier otra forma que se hubiere convenido.
Observación y Cumplimiento.
Todo
tratado legalmente celebrado es ley para las partes y debe ser cumplido en los
términos en los cuales fue firmado. De aquí se desprende uno de los principios
del derecho internacional que es PACTA SUND SERVANDA, (lo pactado obliga) el
cual establece: “Todo tratado en
vigor obliga a las partes y debe ser cumplido por ellas de buena fe”. En
sentencia C- 400 la corte manifestó “Pacta sunt servanda no
sólo significa que los tratados deben ser formalmente acatados sino que deben
ser cumplidos de buena fe, esto es, con la voluntad de hacerlos efectivos. Por
ello la doctrina y la jurisprudencia internacionales consideran que el
principio de buena fe es parte integrante de la norma Pacta sunt servanda. Este
principio de que Colombia debe cumplir de buena fe sus obligaciones
internacionales tiene evidente sustento constitucional, pues la Carta señala
que las actuaciones de las autoridades colombianas deben ceñirse a los
postulados de la buena fe, norma que se aplica también a las relaciones
internacionales”.
Se entiende como regla general de interpretación de los tratados el principio de buena fe, teniendo en cuenta los términos del tratado, el contexto en que fue celebrado y el objeto y fin de este. Donde el contexto comprende el texto, incluidos su preámbulo
y anexos, todo acuerdo que se refiera al tratado y haya sido concertado entre
todas las partes con motivo de la celebración del tratado y todo instrumento
formulado por una o más partes con motivo de la celebración del tratado y
aceptado por las demás como instrumento referente al tratado. En caso de
interpretación de tratados autenticados en dos o mas idiomas la convención de
viena de 1969 establece: “1. Cuando un tratado haya sido autenticado en dos o
más idiomas, el texto hará igualmente fe en cada idioma, a menos que el tratado
disponga o las partes convengan que en caso de discrepancia prevalecerá uno de
los textos. 2. Una versión del tratado
en idioma distinto de aquel en que haya sido autenticado el texto será
considerada como texto auténtico únicamente si el tratado así lo dispone o las
partes así lo convienen. 3. Se presumirá que los términos del tratado tienen en
cada texto auténtico igual sentido.4. Salvo en el caso en que prevalezca un
texto determinado conforme a lo previsto en el párrafo 1,. cuando la
comparación de los textos autenticas revele una diferencia de sentido que no
pueda resolverse con la aplicación de los artículos 31 y 39, se adoptará el
sentido que mejor concilie esos textos, habida cuenta del objeto y fin del
tratado”.
Tratados y terceros estados.
En principio un tratado solo crea
obligaciones para los Estados que lo celebran y no crea obligación ni derechos
para un tercer Estado sin su consentimiento. Es decir que para que un tratado
obligue a un tercer Estado además de la intención de las partes de obligar a
ese Estado, este debe aceptar expresamente Y para revocar esta obligación se hace de la misma forma, es decir debe
contar con el consentimiento de las partes en el tratado y del tercer Estado, a
menos que conste que habían convenido otra cosa al respecto.
Cuando un tratado confiere derechos las
partes deben tener la intención de conferirlo y el Estado se asiente a ello. Su
asentimiento se presumirá mientras no haya indicación en contrario, salvo que
el tratado disponga otra cosa; y tal derecho no podrá ser revocado ni
modificado por las partes si consta que se tuvo la intención de que el derecho
no fuera revocable ni modificable sin el consentimiento del tercer Estado.
El artículo 43 de la convención de viena
establece: “La nulidad, terminación o denuncia
de un tratado, el retiro de una de las partes o la suspensión de la aplicación
del tratado, cuando resulten de la aplicación de la presente Convención o de
las disposiciones del tratado, no menoscabarán en nada el deber de un Estado de
cumplir toda obligación enunciada en el tratado a la que esté sometido en
virtud del derecho internacional independientemente de ese tratado.
Régimen de nulidades
1. Disposiciones de
derecho interno concernientes a la competencia para celebrar tratados.
a. El hecho de que el consentimiento de un
Estado en obligarse por un tratado haya sido manifiesto en violación de una
disposición de su derecho interno concerniente a la competencia para celebrar
tratados no podrá ser alegado por dicho Estado como vicio de su consentimiento,
a menos que esa violación sea manifiesta y afecte a una norma de importancia
fundamental de su derecho interno.
b. Una violación es manifiesta si resulta
objetivamente evidente para cualquier Estado que proceda en la materia conforme
a la práctica usual y de buena fe.
2. Restricción específica
de los poderes para manifestar el consentimiento de un Estado. Si los poderes de un
representante para manifestar el consentimiento de un Estado en obligarse por
un tratado determinado han sido objeto de una restricción específica, la
inobservancia de esa restricción por tal representante no podrá alegarse como
vicio del consentimiento manifestado por él, a menos quc la restricción haya
sido notificadas con anterioridad a la manifestación de ese consentimiento, a
los demás Estados negociadores.
3. Error.
a. Un Estado podrá alegar un error en un
tratado como vicio de su consentimiento en obligarse por el tratado si el error
se refiere a un hecho o a una situación cuya existencia diera por supuesta ese
Estado en el momento de la celebración del tratado y constituyera una base
esencial de su consentimiento en obligarse por el tratado.
b. El párrafo I no se aplicara si el Estado
de que se trate contribuyó con su conducta al error o si las circunstancias
fueron tales que hubiera quedado advertido de la posibilidad de error.
c.. Un error que concierna sólo a la
redacción del texto de un tratado no afectará a la validez de éste: en tal caso
se aplicará el artículo 79.
4. Dolo. Si un Estado ha sido
inducido a celebrar un tratado por la conducta fraudulenta de otro Estado
negociador, podrá alegar el dolo como vicio de su consentimiento en obligarse
por el tratado.
5. Corrupción del
representante de un Estado. Si la
manifestación del consentimiento de un Estado en obligarse por un tratado ha
sido obtenida mediante la corrupción de su representante, efectuada directa o
indirectamene por otro Estado negociador, aquel Estado podrá alegar esa
corrupción como vicio de su consentimiento en obligarse por el tratado.
6. Coacción sobre el
representante de un Estado. La manifestación
del consentimiento de un Estado en obligarse por un tratado que haya sido
obtenida por coacción sobre su representante mediante actos o amenazas
dirigidos contra él carecerá de todo efecto jurídico.
7. Coacción sobre un
Estado por la amenaza o el uso de la fuerza. Es nulo todo
tratado cuya celebración se haya obtenido por la amenaza o el uso de la fuerza
en violación de los principios de derecho internacional incorporados en la Carta
de las Naciones Unidas.
Terminación de los tratados y suspensión de su aplicación.
1. Terminación de un
tratado o retiro de él en virtud de sus disposiciones o por consentimiento de
las partes. La terminación de
un tratado o el retiro de una parte podrán tener lugar:
a) conforme a las disposiciones del tratado,
o
b) en cualquier momento, por consentimiento
de todas las partes después de consultar a los demás Estados contratantes.
2. Reducción del número de
partes en un tratado multilateral a un número inferior al necesario para su
entrada en vigor. Un tratado
multilateral no terminará por el solo hecho de que el numero de partes llegue a
ser inferior al necesario para su entrada en v igor, salvo que el tratado
disponga otra cosa.
3. Denuncia o retiro en el
caso de que el tratado no contenga disposiciones sobre la terminación, la
denuncia o el retiro. 1. Un tratado que
no contenga disposiciones sobre su terminación ni prevea la denuncia o el
retiro del mismo, no podrá scr objeto de denuncia o de retiro a menos:
a) que conste que fue intención de las partes
admitir la posibilidad de denuncia o de retiro: o
b) que el derecho de denuncia o de retiro
pueda inferirse de la naturaleza del tratado.
2. Una parte deberá notificar con doce meses,
por lo menos, de antelación su intención de denunciar un tratado o de retirarse
de él conforme al parrafo 1.
Suspensión
1. Suspensión de la aplicación de un tratado en virtud de sus disposiciones o por consentimiento de las partes. La aplicación de un tratado podrá suspenderse con respecto a todas las partes o a una parte determinada:
a) conforme a as disposiciones del tratado, o
b) en cualquier momento, por consentimiento
de todas las partes previa consulta con los demás Estados contratantes.
2.. Suspensión de la
aplicación de un tratado multilateral por acuerdo entre algunas de las partes
únicamente. Dos o más parte en un tratado multilateral podrán celebrar un
acuerdo que tenga por objeto suspender la aplicación de disposiciones del
tratado, temporalmente y sólo en sus relaciones mutuas:
a) si la posibilidad de tal suspensión está
prevista por el tratado: o
b) si tal suspensión no está prohibida por el
tratado. a condición de que:
i) no afecte al disfrute de los derechos que
a las demás partes correspondan en virtud del tratado ni al cumplimiento de sus
obligaciones: y
ii) no sea incompatible con el objeto y el
fin del tratado.
Salvo
que en el caso previsto en el apartado a) del párrafo 1 el tratado disponga
otra cosa, las partes interesadas deberán notificar a las demas partes su
intención de celebrar el acuerdo y las disposiciones del tratado cuya
aplicación se propone suspender.
59. Terminación de un
tratado o suspensión de su aplicación implícitas como consecuencia de la
celebración de un tratado posterior. 1. Se considerará
que un tratado ha terminado si todas las partes en él celebran ulteriormente un
tratado sobre la misma materia y:
a) se desprende del tratado posterior o
consta de otro modo que ha sido intención de las partes que la materia se rija
por ese tratado; o
b) las disposiciones del tratado posterior
son hasta tal punto incompatibles con las del tratado anterior que los dos
tratados no pueden aplicarse simultáneamente.
2. Se considerará que la aplicación del
tratado anterior ha quedado únicamente suspendida si se desprende del tratado
posterior o consta de otro modo que tal ha sido la intención de las partes.
3. Terminación de un
tratado o sus pensión de su aplicación como consecuencia de su violación. Una violación
grave de un tratado bilateral por una de las partes facultará a la otra para
alegar la violación como causa para dar por terminado el tratado o para
suspender su aplicación total o parcialmente. Una violación grave de un tratado
multilateral por una de las partes facultará:
a) a las otras partes. procediendo por
acuerdo unánime para suspender la aplicación del tratado total o parcialmente o
darlo por terminado. sea:
i) en las relaciones entre ellas y el Estado
autor de la violación: o
ii) entre todas las partes;
b) a una parte especialmente perjudicada por
la violación para alegar ésta como causa para suspender la aplicación del
tratado total o parcialmente en las relaciones entre ella y el Estado autor de
la violación;
c) a cualquier parte, que no sea el Estado
autor de la violación, para alegar la violación como causa para suspender la
aplicación del tratado total o parcialmente con respecto a sí misma, sí el
tratado es de tal índole que una violación grave de sus disposiciones por una
parte modifica radicalmente la situación de cada parte con respecto a la
ejecución ulterior de sus obligaciones en virtud del tratado.
3. Para los efectos del presente artículo,
constituirán violacion grave de un tratado:
a) un rechazo del tratado no admitido por la
presente Convención; o
b) la violación de una disposición esencial
para la consecución del objeto o del fin del tratado.
4. Los precedentes párrafos se entenderán sin
perjuicio de las disposiciones del tratado aplicables en caso de violación.
5. Lo previsto en los párrafos 1 a 3 no se
aplicará a las disposiciones relativas a la protección de la persona humana
contenidas en tratados de carácter humanitario, en particular a las
disposiciones que prohíben toda forma de represalias con respecto a las
personas protegidas por tales tratados.
4. Imposibilidad
subsiguiente de cumplimiento. Una parte podrá alegar la imposibilidad de cumplir un tratado como
causa para darlo por terminado o retirarse de él si esa imposibilidad resulta
de la desaparición o destrucción definitivas de un objeto indispensable para el
cumplimiento del tratado. Si la imposibilidad es temporal, podrá alegarse
únicamente como causa para suspender la aplicación del tratado. La
imposibilidad de cumplimiento no podrá alegarse por una de las partes como
causa para dar por terminado un tratado, retirarse de él o suspender su
aplicación si resulta de una violación, por la parte que la alegue, de una
obligación nacida del tratado o de toda otra obligación internacional con
respecto a cualquier otra parte en el tratado.
Procedimiento
Procedimiento que deberá
seguirse con respecto a la nulidad o terminación de un tratado, el retiro de
una parte o la suspensión de la aplicación de un tratado.
1. La parte que, basándose en las
disposiciones de la presente Convención, alegue un vicio de su consentimiento
en obligarse por un tratado o una causa para impugnar la validez de un tratado,
darlo por terminado, retirarse de él o suspender su aplicacion, deberá
notificar a las demás partes su pretensión. En la notificación habrá de indicarse
la medida que se proponga adoptar con respecto al tratado y las razones en que
esta se funde.
2. Si, después de un plazo que, salvo en
casos de especial urgencia, no habrá de ser inferior a tres meses contados
desde la recepción de la notificación, ninguna parte ha formulado objeciones,
la parte que haya hecho la notificación podrá adoptar en la forma prescrita en
el articulo 67 la medida que haya propuesto.
3. Si. por el contrario, cualquiera de las
demás partes ha formulado una objeción, las partes deberán buscar una solución
por los medios indicados en el articulo 33 de la Carta de las Naciones Unidas.
4. Nada de lo dispuesto en los párrafos
precedentes afectara a los derechos o a las obligaciones de las partes que se
deriven de cualesquiera disposiciones en vigor entre ellas respecto de la
solución de controversias.
5. Sin perjuicio de lo dispuesto en el
artículo 45, el hecho de que un Estado no haya efectuado la notificación
prescrita en el párrafo 1 no le impedirá hacerla en respuesta a otra parte que
pida el cumplimiento del tratado o alegue su violación.
Consecuencias de la nulidad, la terminación o la suspensión de la
aplicación de un tratado.
Consecuencias de la nulidad de un tratado.
1. Es nulo un tratado eusa nulidad quede
determinada en virtud de la presente Convención. Las disposiciones de un
tratado nulo carecen de fuerza jurídica.
2. Si no obstante se han ejecutado actos
basándose en tal tratado:
a) toda parte podrá exigir de cualquier
otra parte que en la medida de lo posible establezca en sus relaciones mutuas
la situación que habria existido si no se hubieran ejecutado esos actos;
b) los actos ejecutados de buena le antes
de que se haya alegado la nulidad no resultarán ilícitos por el solo hecho de
la nulidad del tratado;
3. En los casos comprendidos en los
artículos 49, 50,51 ó 52, no se aplicará el párrafo 2 con respecto a la parte a
la que sean imputables el dolo, el acto de corrupción o 1a coacción.
4. En caso de que el consentimiento de un
Estado determinado en obligarse por un tratado multilateral este viciado, las
normas precedentes se aplicarán a las relaciones entre ese Estado y las partes
en el tratado.
Consecuencias de la terminación de un
tratado. 1. Salvo que el tratado disponga o las
partes convengan otra cosa al respecto, la terminación de un tratado en virtud
de sus disposiciones o conforme a la presente Convención:
a) eximirá a las partes de la obligación
de seguir cumpliendo el tratado;
b) no afectará a ningún derecho,
obligación o situación jurídica de las partes creados por la ejecución del
tratado antes de su terminación.
2. Si un Estado denuncia un tratado
multilateral o se retira de él, se aplicará el párrafo 1 a las relaciones entre
ese Estado y cada una de las demás partes en el tratado desde la fecha en que
surta efectos tal denuncia o retiro.
Consecuencias de la nulidad de un tratado
que esté en oposición con una norma imperativa de derecho internacional
general.
I. Cuando un tratado sea nulo en virtud
del artículo 53, las partes deberán:
a) eliminar en lo posible las
consecuencias de todo acto, que se haya ejecutado basándose en una disposición
que esté en oposición con la norma imperativa de derecho internacional general,
y
b) ajustar sus relaciones mutuas a la
nosmas imperativa de derecho internacional general.
2. Cuando un tratado se convierta en nulo
y termine en virtud del artículo 64, la terminación del tratado:
a) eximirá a las partes de toda obligación
de seguir cumpliendo él tratado;
b) no afectará a ningún derecho,
obligación o situación jurídica de las partes creados por la ejecución del
tratado antes de su terminación; sin embargo, esos derechos, obligaciones o
situaciones podrán en adelante mantenerse únicamente en la medida en que su
mantenimiento no esté por sí mismo en oposición con la nueva norma imperativa
de derecho internacional general.
Consecuencias de la suspensión de la
aplicación de un tratado. 1. Salvo que el tratado disponga o las
partes convengan otra cosa al respecto, la suspensión de la aplicación de un
tratado basada en sus disposiciones o conforme a la presente Convención:
a) eximirá a las partes enlre las que se
suspenda la aplicación del tratado de la obligación de cumplirlo en sus
relaciones mutuas durante el periodo de suspensión;
b) no afectará de otro modo a las
relaciones jurídicas que el tratado haya establecido entre las partes.
2. Durante el período de suspensión las
partes deberán abstenerse de todo acto encaminado a obstaculizar la reanudación
de la aplicación del tratado.
Toma una pausa, escucha, entiende, capta el mensaje... Gracias Jhon Lennon. "Espero que algún día te unas a nosotros".